Art & Culture
Le SIEL ouvre ses portes au grand public en célébrant Ibn Battouta
01/05/2026 - 19:07
SNRTnewsLa 31e édition du Salon International de l'Édition et du Livre (SIEL) ont débuté dans une atmosphère culturelle qui a placé la figure du voyageur marocain Ibn Battûta au cœur de cette édition, aux côtés de grandes figures intellectuelles telles qu'Ibn Rochd (Averroès) et Fatima Al-Fihriya, dans un hommage symbolique à des personnalités marocaines ayant marqué l'histoire de l'humanité.
La Commissaire générale du Salon, Ghyslaine Derrous, a souligné que la journée d'ouverture a été marquée par l'organisation d'une série de colloques intellectuels et scientifiques, dont le plus notable fut un colloque intitulé "Ibn Battûta dans les langues du monde", qui a mis en lumière le rayonnement universel des récits de voyage d'Ibn Battûta à travers la traduction et leur réception dans différentes cultures.
Ce colloque a réuni des chercheurs et des penseurs venus de plusieurs pays, notamment d'Inde et de Chine, reflétant ainsi la dimension planétaire de la figure d'Ibn Battûta, dont les voyages ont transcendé les frontières géographiques pour devenir une référence incontournable de la littérature de voyage et d'exploration.
Dans le même contexte, la salle Ibn Battûta a accueilli un grand nombre d'écrivains et de traducteurs venus des quatre coins du monde, lors d'une rencontre intellectuelle célébrant l'expérience de la traduction en tant que pont entre les civilisations.
Parmi les participants les plus remarqués figurait l'Italienne Claudia Tresso, connue pour être la seule traductrice au monde à avoir réalisé une traduction intégrale du « Voyage d'Ibn Battûta », une œuvre considérée comme l'un des textes classiques majeurs de la littérature de voyage.
Cette édition du Salon ambitionne de mettre en valeur les dimensions culturelles et civilisationnelles du patrimoine marocain, en convoquant des figures emblématiques qui ont contribué à son rayonnement mondial, tout en ouvrant des débats intellectuels sur le rôle du livre et de la traduction dans le renforcement du dialogue entre les cultures.
Articles en relations
Art & Culture
Art & Culture
Art & Culture
Art & Culture