فن وثقافة
إصدار جديد يوثق مسارات الترجمة المغربية في العلوم الإنسانية والاجتماعية
09/05/2025 - 20:26
SNRTnews
صدر حديثا عن مؤسسة الملك عبد العزيز آل سعود للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية بالدار البيضاء، مؤلف جديد بعنوان "مترجمون مغاربة في العلوم الإنسانية والاجتماعية"، يوثق مساهمات الترجمة المغربية في نقل الفكر العالمي إلى اللغة العربية ولغات أخرى، في مجالات متعددة تشمل الآداب والعلوم الاجتماعية والإنسانية.
أشرف على تقديم الكتاب محمد الفران، المدير المساعد للمؤسسة، ويقع المؤلف في 600 صفحة، ويضم رصدا دقيقا للإنتاج الترجمي المغربي، سواء المنشور داخل المغرب أو خارجه، منذ بدايات القرن الماضي وحتى اليوم، من اللغات الأجنبية إلى العربية أو العكس.
ويهدف هذا العمل إلى تقديم أداة مرجعية قيمة للباحثين والمشتغلين بالترجمة.
وأوضح محمد الفران في تقديمه للكتاب، أن الهدف من هذا العمل هو تتبع المسارات التي سلكتها الترجمة المغربية في تفاعلها مع الفكر العالمي، مشيرا إلى الترجمات التي توجهت إلى لغات مثل الفرنسية، والإنجليزية، والإسبانية، والتي حظيت بالجوائز وشهادات التقدير في ميادين العلوم الإنسانية والإبداع الأدبي كالشعر والرواية.
وأكد أن المؤسسة عملت، انطلاقا من دورها التوثيقي والمعرفي، على رصد هذا الإنتاج الترجمي بغرض توفير مرجع بيبليوغرافي يسهم في دعم البحث العلمي وتطوير مجال الترجمة بالمغرب، من خلال مساعدة المشتغلين بالترجمة أو الباحثين فيها.
ويسلط الكتاب الضوء على حركة فكرية وثقافية عابرة للغات والحدود، تعكس الدينامية المتزايدة التي يشهدها حقل الترجمة في المغرب، ودور المترجمين المغاربة في تعزيز التبادل الثقافي والعلمي مع العالم.
مقالات ذات صلة
فن و ثقافة
فن و ثقافة
مجتمع
فن و ثقافة